Psycho-Pass Live Drama Recording CD

PPLDRCD

¡Segunda actualización! Después de que por un tiempo no subiera CD Drama decidí que era hora de terminar éste porque sólo me faltaban dos partes, ya que estoy bastante emocionada por el hecho de que faltan sólo dos días para el estreno de la película en Japón. Éste es el Psycho-Pass Live Drama Recording CD, aquí nos relatan un poco algunas conversaciones que tuvieron los personajes antes de la segunda temporada de PP. Este Live Drama es traído a ustedes gracias a Kumapillow, quien hizo la traducción del japonés al inglés y me dio el permiso de traducirlo. La ilustración usada como imagen de la entrada fue hecha por: Obaka3.

Pueden descargar el pdf del Live Drama AQUÍ y pueden escuchar el audio AQUÍ. También puedes leer el LD bajando un poco en esta entrada.

NOTA IMPORTANTE: Por favor no re-subir el archivo de audio a ninguna otra web, si van a escucharlo por favor hacerlo del sitio donde fue publicado originalmente y si van a compartirlo por favor redirijan a este sitio. El Live Drama Recording era un evento privado para los fans de PP que pagaron para presenciarlo, así que por favor respetar a Kumapillow quien subió el archivo, los fans y Noitamina. De otra forma, el archivo será borrado.

La entrada será larga, así que no diré demasiado. Disfruten de su lectura y no olviden dejar en sus comentarios su opinión, es muy apreciada~

¡ALERTA DE SPOILER! Se recomienda haber visto por lo menos la primera temporada de Psycho-Pass.

———————————————————————————-

Akane: Aaahhh…

Ginoza: Luces cansada, Inspectora Tsunemori.

Akane: Ginoza-san…

Ginoza: Cuántas veces tengo que decírtelo…

Akane: ¿Umm…?

Ginoza: Es bueno que no haya nadie alrededor en este momento, pero por favor, deja de llamar a un Ejecutor con el sufijo “–san”.

Akane: Ah… Lo siento.

Ginoza: También, no te disculpes tan fácilmente con un ejecutor. Tenlo en cuenta.

Akane: …Está bien.

Ginoza: De todos modos, mañana es tu primer día libre en mucho tiempo. ¿Cuántos meses han pasado desde las últimas vacaciones de la División 1?

Akane: No sólo eso, estamos extremadamente escasos de miembros, también.

Ginoza: Bueno, los Ejecutores de reemplazo serán tomados de la División 2. Será bueno tener más personas en nuestra división. Sigue dando lo mejor de ti, Inspectora.

Akane: …Tengo una idea. ¿Qué te parece si tomamos a Momota-san y Takami-san de la División 3…?

Ginoza: ¿Momota y Takami? Espera, Inspectora, ¿estás saliendo con ellos últimamente?

Akane: ¿Eh?

Ginoza: Esos dos actualmente tienen el mayor número de disculpas escritas y quejas en toda la Oficina de Seguridad Pública. Incluso encuentran excusas para hacer su trabajo.

Akane: ¿De verdad…?

Solían ser Kougami-san y Kagari-kun los que competían por tener la mayoría de disculpas escritas y quejas.

Ginoza: Ellos han sido referidos como el dúo de buenos para nada en la completa historia de la PSB.

De verdad…

Antes de que el sucediera el Caso del Espécimen[1], era Sasayama el que estaba en el primer lugar de esa lista. ¿Es la maldición de la División 1 o qué?

Akane: …Todos están muertos, o perdidos…

Ginoza: …Así es como eventualmente un ejecutor conoce su final.

Akane: He dicho algo extraño. Por favor olvídalo.

Ginoza: (Suspira)…Los recuerdos placenteros terminan siendo superados por los desagradables. Estoy seguro de disfruté de mi infancia con mi padre, pero… Todos esos recuerdos ya se han teñido de negro. Después de eso, todo lo que recuerdo ha sido impregnado con dolor…

Akane: Ginoza-san…

Ginoza: Ya no hay nada bueno en que yo esté vivo… ¡Es mejor si sólo muriera…!

Akane: ¡Ginoza-san!

Ginoza: …a-ah.

Akane: Por favor, no digas cosas tan tristes como esa.

Ginoza: …Lo siento.

Akane: Me dirigiré al laboratorio del Departamento de Análisis.

Ginoza: Está bien.

Akane: Ejecutor Ginoza… Por favor, no mueras.

Ginoza: Heh… Eso no es algo que yo pueda decidir.

————————————————————————————

Akane: Shion-san, vine por la evidencia que fue entregada aquí anteriormente.

Kunizuka: (Sorbe)…Oh.

Akane: Ah, Kunizuka-san… ¿Estás comiendo udon otra vez?

Kunizuka: …Estoy terminando de comer.

Shion: Oh, pero si es Akane. Estás aquí para hacer un seguimiento, ¿no? Lo siento, el análisis de esa última pieza de evidencia se ha retrasado.

Akane: Ya veo… ¡Ah! Eso es…

Shion: Ah, esto es de otro caso. Es un casco encontrado en una sección de eliminación de residuos en Urayasu. Los resultados concluyeron que era el casco que se llevó Kougami Shinya.

Akane: Kougami-san…

Kunizuka: No será atrapado fácilmente, ya que se trata de él de quien estamos hablando, pero esperaba algo más.

Akane: Escuché que es debido a los grandes esfuerzos de Kougami-san que te convertiste en Ejecutora, Kunizuka-san.

Kunizuka: Él debería haber dicho algo… Haber dejado un mensaje… Incluso si iba a terminar huyendo.

Akane: Kunizuka-san…

Shion: Shinya-kun es realmente impresionante. Aunque él es diferente de ese tipo Makishima, y podría probablemente ser detectado un par de veces por los escáneres, no lo detectan… ¿Tal vez encontró un lugar seguro?

Akane: ¿Un lugar seguro… dices?

Shion: Sorprendentemente, existe un lugar así en el mundo. “No hay ningún lugar donde ocultarse”, “no hay ningún lugar donde correr”… Pensar de esa forma te hace perder de vista otras cosas, pero en realidad, puedes encontrar una salida aquí y allá.  ¿Sabías que, en el pasado, era un deber importante de un adulto decir “está bien, tómalo con calma; eventualmente serás capaz de encontrar una salida”?

Akane: Shion-san…

Shion: Sabes, Akane-chan, deberías abstenerte de trabajar muy duro.

Akane: … ¿Yo?

Shion: Sí. Ya he tenido suficiente de ver a un inspector terminar como un ejecutor.

Kunizuka: Yo también… Quiero que sigas siendo una inspectora, Tsunemori-san. Quiero continuar confiándole mi vida a un superior como tú.

Akane: Ah… Sí, lo haré. Entonces, te encargo la evidencia. Nos vemos.

Shion: Sí, sí, lo tengo.

——————————————————————————–

Akane: He estado soñando mucho desde que el Caso de Makishima terminó. Algunas veces, Kougami-san aparece; otras, Makishima. Siempre parecen tan reales.

Makishima: Pareces ser capaz de trabajar con un rostro sereno, incluso después de conocer la verdad detrás del Sistema Sybil.

Akane: Incluso si me preocupo por eso o no, un crimen ocurrirá. Arrestar criminales latentes es mi trabajo… como inspectora.

Makishima: Admirable. Tu amiga muerta seguramente estaría feliz si pudiera oír lo que acabas de decir.

Akane: Eres lo peor, horrible… incluso en la muerte.

Makishima: Con la forma en la que la Oficina de Seguridad Pública se ocupada de las cosas, los muertos no pueden estar completamente enterrados. Los fantasmas sólo aumentarán en número.

Akane: ¿Fantasmas?

Makishima: No me refiero a los fantasmas del ocultismo. Estos fantasmas son los muertos, que son capaces de limitar las acciones de los seres humanos vivos; y eso, es una maldición.

Tsunemori Akane, estás dominada por los muertos. Estás atada a ellos. Sin ellos, no serías capaz de predecir tu vida en los próximos días. Estarías cerca de vivir en el límite entre la vida y la muerte.

Akane: Eso…probablemente sea cierto. Pero, nunca huiré.

Makishima: ¿…Ehhh?

Akane: Porque esa es mi responsabilidad.

Makishima: Ya veo…

Me pregunto, si llega un tiempo en el que alguien como yo, que comete un crimen similar al mío, aparece delante de ti otra vez, ¿qué harías?

Akane: ¿Si eso sucede? Sólo tengo que hacerlo mejor.

——————————————————————————–

Akane: Un día, cuando pasé por la Sala de Entrenamiento, repentinamente recordé a todo el mundo. En ese recuerdo, Masaoka-san, Kagari-kun y Kougami-san se divertían.

Kougami: Escucha, Kagari, tienes un buen instinto, pero  apestas en la técnica.

Kagari: ¿Técnica? ¿Cómo la que tú y Tottsan practican?

Masaoka: Así es, Shuu. El mío es Judo, y el de Kou es…Silat[2] si no me equivoco.

Kagari: Bueno, ¡no puedo hacer nada al respecto! He sido confinado en un centro de aislamiento casi toda mi vida, y no tenía a nadie que me enseñara algo como eso…

Kougami: Pero ahora, nos tienes a nosotros. Cierto, ¿Tottsan?

Masaoka: ¡Sí! Te prepararemos estrictamente, así que prepárate.

Kagari: …Uuuh, eso suena intenso.

Oh, ¡Akane-cha~n!

Akane: Hah… A ustedes tres realmente les gusta entrenar, ¿no?

Masaoka: Los ejecutores no salen fácilmente al exterior, así que siempre buscamos formas de entretenernos con los permisos de la oficina, o no seríamos capaces de hacer nada en absoluto.

Akane: Ah…

Kagari: Pintar, jugar juegos…pero sólo un poco. ¡Tenemos que mover nuestros cuerpos!

Masaoka: Pero tú, Kou. Entrenas demasiado. ¡Deberías aprender cómo quedarte encerrado en tu habitación!

Kougami: ¿Qué? Leo libros en mi habitación de vez en cuando.

Kagari: Esos libros de papel tuyos, ¿cierto? ¡Kou-chan, eso es taaan de la vieja escuela~!

Akane: …Chicos, si su coeficiente de criminalidad disminuye, y son capaces de volver a vivir como un ciudadano normal, ¿qué harían? ¿Hay algo que quisieran probar…?

Kagari: ¡Ahí está!

Akane: ¿Eh?

Kagari: El discurso desinhibido de Akane-chan, esa violencia verbal~

Akane: Eh, eso no es…

Masaoka: Ojou-chan, no digas algo tan cruel. La posibilidad de reintegración para nosotros los criminales latentes es cero.

Akane: Pero el Equipo de Asesoramiento dijo antes que la posibilidad no es cero…

Kougami: Si lo dices de esa forma, entonces es como decir que la posibilidad de que el sol de repente explote mañana no es de cero, también.

Akane: …Ah… Eso… Lo siento.

Kagari: No importa. Ser un ejecutor no es fácil, pero no es tan malo tampoco.

Vivir en el centro de aislamiento fue peor. En realidad disfruto un poco trabajar con la Oficina de Seguridad Pública. Kou-chan y Tottsan están aquí. También está Kunicchi y Sensei. Y por supuesto, Akane-chan vino aquí también.

Masaoka: ¡Oi, oi, no dejes a Nobuchika fuera!

Kagari: Jeje, um, bueno… eso es un poco…

Kougami: Con o sin el Sistema Sybil, tengo el sentimiento de que eventualmente podríamos encontrarnos los unos a los otros en algún lugar. Debo decir, somos un buen equipo.

Masaoka: Kou, eso no es algo que deberías decir por tu cuenta…

Kagari: No, no. Eso es algo que no negaré. Somos un buen equipo.

—————————————————————————————–

Akane: (suspira) Últimamente, también ha permanecido silenciosa la Sala de Entrenamiento. El suelo por lo general habría estado empapado de la  sangre y el sudor de todos…

(Suena el teléfono de Akane y responde)

Akane: ¿Llamada desconocida?… Habla Tsunemori.

Kougami: Yo, ha pasado un tiempo.

Akane: ¡Eh! ¡¿Kougami-san…?!

Kougami: Supongo que es rato decir “ha pasado un tiempo”, eh. No te preocupes; estoy llamando a través de canales complejos manejados por control remoto, así que no hay riesgos de que ser intervenidos o espiados. Ni siquiera yo sé los entresijos del terminal móvil de un inspector.

Akane: … ¿Dónde estás?… Heh, supongo que no tiene sentido preguntar.

Kougami: Bueno, no estoy seguro cuándo un escáner o dron eventualmente me encontrará, pero… Estoy en un lugar seguro, por el momento.

Akane: ¿Por qué… llamaste?

Kougami: A partir de ahora, estaré pisando sobre hielo delgado.

Akane: ¿Kougami-san…?

Kougami: Estaré moviéndome a un lugar seguro a largo plazo. Para ese propósito, eventualmente tendré que hacer un montón de cosas peligrosas.

Pensé que, si ocurre algo y de repente, aparece mi cadáver en la mañana, estarías sorprendida. Así que esto es sólo para hacerte saber.

Akane: Aún así, si te entregas ahora…

Kougami: Sería imposible incluso para ti, Tsunemori. No sé por qué, pero el Sistema Sybil favoreció a Makishima. El sistema nunca me perdonará por haberlo matado.

En cualquier caso, este es verdaderamente un adiós. Aún si llego a sobrevivir o no.

Akane: …Eso no es cierto.

Kougami: … ¿Uh?

Akane: Creo que seré capaz de encontrarme contigo una vez más. No como Inspector y Ejecutor, sino más como personas comunes y corrientes.

Kougami: Heh… Me rindo. Realmente piensas positivamente, ¿no?

Akane: Esa es la única cosa de la que puedo estar orgullosa.

Kougami: …Entiendo. También estaré esperando por el día en que nos encontremos otra vez. Nos vemos.

Akane: Sí, nos encontraremos de nuevo algún día… Kougami-san…

Referencias:

[1] Caso del Espécimen: Es el caso previo a la primera temporada de Psycho-Pass donde trabajaron Ginoza y Kougami como inspectores, junto a Sasayama, siendo éste último una de sus víctimas. El caso fue totalmente cerrado por la jefa Kasei y Kozaburo Toma, el perpetrador, fue declarado “desaparecido”. Aquí se develan las primeras imágenes de Makishima y la razón por la que Kougami se volvió ejecutor.

[2] Silat (Pencak Silat): Es un arte marcial originado en el área geocultural de Indonesia y Malasia. Se basa en la esquiva y contra-ataque. Como todo arte marcial es una disciplina de lucha dedicada a la defensa personal.

Anuncios

3 comentarios en “Psycho-Pass Live Drama Recording CD

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s