Tsubasa World Chronicle – 11

¡Actualizando Tsubasa World Chronicle al fin! Realmente disculpen la demora, tengo traducido este capítulo desde el martes pero no había podido subirlo hasta ahora por problema del internet en mi casa. Sé que es un poco tarde pero mejor tarde que nunca.

Sobre el capítulo de esta vez, ¿qué puedo decir…? Demasiada información. Veo desde una perspectiva totalmente diferente lo sucedido en Rei. Está de más decir que sufrí de nuevo con la aparición de Watanuki pero al mismo tiempo lo admiro aún más. Hacer lo que él hizo debe ser sumamente difícil y siento mucho la situación. No puedo decir más porque estaría lanzando un spoiler enorme a los que aún no han leído el capítulo.

Haré un pequeño repaso muy rápido para los que no identifican o no recuerdan los objetos que reunió Watanuki y trajo a Nirai Kanai Mokona.

1- Cabeza del muñeco roto. Este objeto fue el primero en aparecer en el manga. Apareció junto a las clientas que tenían dos muñecos iguales cada una. Al parecer, éstos eran como una «maldición»  y lo que le sucedía a la clienta se reflejaba en el muñeco que se suponía era ella. Si la poseedora del peluche se golpeaba, al muñeco le aparecía una herida igual y se iba degastando mientras que el otro permanecía completamente intacto. El muñeco que recibió varias heridas se fue junto a la primera clienta quedando el de la segunda clienta, que se rompió exactamente en el cuello dejando solo su cabeza.

2- Guía blanco. Éste fue dado por Yamainu y Yosuzume como pago a Watanuki y Doumeki por su deseo. Eran dos, el blanco que servía para llevar a alguien hacia un lugar pero solo una vez y el negro, que servía para regresar a alguien hacia un lugar pero solo una vez. Kimihiro usó el negro para regresar de nuevo a la tienda en el capítulo final del tomo 3 de Rei.

3- Monedas con buenas suerte. Éstas ya fueron usadas por los chicos de Tsubasa como pago a Kujaku para cruzar al otro lado de NK. Watanuki las obtuvo de una chica después del incidente de los 300 yenes y éstas estaban bañadas en buena suerte debido a que la jovencita era una persona de buen corazón que hizo cosas buenas pero asustada decidió dejarlas en la tienda.

4- Flores dentro de la jaula dorada. El último objeto a ser recogido. Éste apareció en el frondoso árbol sakura que estaba en el hogar de antigüedades de una amable señora. Aún no sabemos la utilidad de éste o su función. Fue recogido al final del tomo 3.

Destaco que lo que dice aquí es simplemente para refrescar la memoria de cómo consiguió Watanuki los objetos, quizás su función y utilidad varíe siendo diferente en NK.

¡Espero que les haya servido de ayuda! Si tienen alguna duda, no se preocupen y pregunten con toda libertad. Me esforzaré por responder todos los comentarios que pueda. Por favor, disculpen la demora.

¡Disfruten del capítulo y no se olviden de comentar! Nos hace muy feliz ver su participación.

Lectura Online: Tumangaonline    //   Descarga: mega

Nota: Los que leen online el capítulo notarán que no tiene los créditos. Me disculpo enormemente, fue un error mío. Cualquier problema con los enlaces no duden en avisar. Gracias de antemano~

16 comentarios en “Tsubasa World Chronicle – 11

  1. Personalmente, no tengo problemas con retrasos ni demoras, mientras podamos mantenernos al pie del cañón hasta el mismísimo final (ustedes como scan y nosotros como fans), bien vale la pena la espera… gracias por el capítulo ^_^

    Me gusta

  2. Rayos !!!! 😰 como se Vera en Los ojos de Los demas? Tal vez lo mad oscuro y siniestro

    Un Segundo shahoran pidio que watanuki no perdiera lo que mas queria eso es yuko!!!! Como es que la perdio siempre?😞

    Me gusta

    • También me pregunto lo mismo. ¿Cómo se verá ese hermoso árbol a la vista de los otros chicos? También pensé lo mismo 😦 Yuuko-san es lo más preciado para Watanuki… Espero que las cosas no tengan un final trágico.

      Me gusta

  3. Muchas gracias por tu trabajo 🙂 hasta ahorita pude ponerme al corriente con el manga x3 Se está poniendo interesante el asunto, estaré esperando con ansias el siguiente capitulo ^^

    Me gusta

    • Hola, Erika. Te pedimos nuestras más sinceras disculpas 😦 estamos igual que tú pero hasta que clampPROJECT que son los que nos proveen su traducción tengan listo el capítulo, no hay nada que yo pueda hacer.

      Me gusta

  4. Esperaba regalito de navidad 😦 pero se entiende, una duda saben algo de drug & drop tiene mucho pero mucho que no se mueve, sera que tambien la habran dejado en el olvido, como el inacabado X…………espero no porque me fascina el trama y antes de empezar los previos estaba bastante buena.

    Me gusta

Replica a joen Cancelar la respuesta